Her tror jeg ikke at vi har det samme ordet på norsk. Det må i så fall tilsvare å tynne og en tønne. I norsk språk er det ikke noen sammenheng mellom dem, såvidt jeg vet .Da blir det ikke noe homonym denne uka...
Det som dukka først opp i skallen min, var ordtaket
TOMME TØNNER RAMLER MEST
for dere som vil vite mer om opphavet til dette ordtaket, kan lese mye interessant om det her.To av våre gamle halve tønner har ramla sammen i biter.
Jeg rakk aldri å fylle den med jord før snøen kom, for å plante noen av eldkvedespirene i den.
Ogvså har vi en tønne inne, til å ha ved i. Den står ved siden av peisen.
https://www.easytrans.org/no/svensk-norsk/?q=tunna
hoppa i galen tunnaverb missta sig, ta fel, råka illa ut, välja fel alternativ- kaggesubst. kutting, laggkärl, fat, fjärding, tina, kar, drittel, ankare